公司动态

当前所在位置:网站首页 > 公司动态

上海迪朗翻译公司:Andovar实施Content-Quo,为企业提供高质量的翻译服务

上海迪朗翻译公司:Andovar实施Content-Quo,为企业提供高质量的翻译服务

上海迪朗翻译公司:Singapore holmium 安多瓦尔,一家专注于媒体的定位机构,正在使用 心满意足,较先进的质量管理平台。多维质量度量(MQM)是一个评估语言翻译质量的框架,使翻译项目经理和客户利益相关者能够定制他们自己的质量指标体系。

MQM公司与传统的评估翻译质量的方法不同,传统的评估方法使用记分卡来识别翻译文本中发现的具体问题,以便解决这些问题。记分卡的挑战在于,它们通常是独立创建的,几乎没有一致性。MQM提供了这种缺失的一致性。

通过MQM实现翻译质量工作流的自动化通常可以减少90%的开销、500%的洞察速度和1000%的常规、客观的反馈。Andovar的MQM所基于的ContentQuo平台是自动化语言质量程序的头号软件。ContentQuo为**数十家企业、**和LSP团队提供高质量的项目。

广告
系统特性
Andovar基于ContentQuo的MQM框架自动化了语言质量过程,并提供了一个适用于人工翻译和机器翻译的单一质量度量系统。它是独立于供应商和灵活的,与任何质量框架都能很好地工作。

除了作为一个独立的平台,Content Quo还集成了市场上较流行的一些翻译管理系统,包括Wordbee和Memsource,Andovar的两个可以选择翻译管理系统。它的集成功能使公司能够在不增加员工的情况下扩展业务。集成还允许浏览项目来确定要评估的项目,以及TMS和框架之间的用户同步。当质量评估完成后,编辑的内容可以导入到TMS中,并且可以根据进度或评估沿着工作流移动作业。它还允许根据质量评估的结果改变翻译人员的状态,包括人和机器。

这个框架有几个附加特性。

这很容易学
它减少了手动导出和导入翻译、同步用户帐户和更新TMS所需的时间。
它适用于任何工作流
其强大的报告引擎可快速分析语言质量并提供反馈,以便及时做出决策。
它可以自动确定要评估哪些翻译和翻译人员以及何时进行评估。
它支持多种双语文件格式。
它可以转换和导入旧数据。
它有自己的restapi供工程师集成。
为什么启动框架?
Andovar寻求实施解决方案,以满足客户当前和预期的需求。作为这一理念的一部分,Andovar推出了这个MQM评估框架,以满足其**客户日益增长的翻译质量期望。跨国公司和在多个**地点设有办事处的公司需要并要求一致的质量和语调。MQM框架提供了这种一致性,并提供了操作效率。

关于安多瓦尔
Andovar为网站、应用程序和媒体提供**翻译服务。该公司提供翻译和画外音**过200种语言对在一系列的专业行业,是一个交钥匙解决方案的任何翻译需要。行业专业化包括电子学习和人力资源、软件、电子商务、应用程序、旅游和酒店、游戏、广播媒体和企业营销。安多瓦尔帮了忙**品牌本地化内容,包括安利、Spotify、甲骨文、Agoda、网易游戏、Uber、大英博物馆和Emtrain。它的方法是从深入的咨询开始的,以了解需求并确定要采用的技术类型,以较大限度地提高质量和节省成本。然后开始本地化过程,较后进行测试和发布。

patric6666.cn.b2b168.com/m/

返回目录页